ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ » Литература, музыка и кино » Творчество Германии


Творчество Германии

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Германская старинная народная песня с титрами перевода - довольно злая

«Мы — чёрный отряд Гайера» - средневековая германская песня об участнике Крестьянской войны в Германии Флориане Гайере и его подчинённых, известных как «Чёрный отряд». Текст песни отражал поведение крестьянина XVI века: в частности, агрессивные выкрики в адрес церкви и феодалов.

0

2

Похож на марш Хорста Весселя.

0

3

А мне напомнило - юде, юде -о-хо-хо

0

4

Farisei написал(а):

А мне напомнило - юде, юде -о-хо-хо

эта ?  https://ok.ru/music/track/40187538465094

0

5

антон написал(а):

эта ?  https://ok.ru/music/track/40187538465094

Да...не знаю почему

0

6

Германцы создали кучу потрясающих песен. Захватывают, даже если не знаешь ни слова по-немецки.

"Fünfundfünfzig Tage in Peking" - "Пятьдесят пять дней в Пекине". Это про оборону европейского квартала во время "боксёрского восстания" (1900 г.)

Отредактировано Толстый Луис (2022-09-05 21:18:19)

+2

7

"Eisenfaust" - "Железный кулак".
Читал, что эту песню германские солдаты распевали в сдавшемся Седане в 1870 году.

Отредактировано Толстый Луис (2022-09-05 20:25:09)

+2

8

"Federkleid" - в переводе не уверен, буквально "Платье с перьями".
Зато похоже, что русский композитор Лев Книппер, этнический немец, изрядно попользовался мотивами этой  песни для своего "Полюшка-поля".

Отредактировано Толстый Луис (2022-09-05 21:16:19)

+1

9

"Auferstanden Aus Ruinen" - "Восставшая из руин". Гимн ГДР, 1949 год.

+1

10


перебирая немецкий рок в ютубе - остановился на этой песне....по моему по музыке - хорошая

0

11

хотел опять эту песню порекомендовать - сейчас вижу - ставил.
Есть перевод - песня довольно таки умная. https://lyrsense.com/asp/abertausend_fragen

Abertausend Fragen
Тысячи и тысячи вопросов

0

12

антон написал(а):

хотел опять эту песню порекомендовать - сейчас вижу - ставил.
Есть перевод - песня довольно таки умная. https://lyrsense.com/asp/abertausend_fragen

Abertausend Fragen
Тысячи и тысячи вопросов

Сатанизм какой-то в стиле "Раммштайна".

0

13

Толстый Луис написал(а):

Сатанизм какой-то в стиле "Раммштайна".

видеоряд - мне тоже не понравился... но музыка и слова - хорошие
мультик вообще ни к чему - не подходит по смыслу

0


Вы здесь » ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ » Литература, музыка и кино » Творчество Германии


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz