Беларусь решила экстрадировать блогера Лапшина в Азербайджан
Читать полностью: https://news.tut.by/society/528308.html
------
бедняга - допутешествовался ,мечтал о андреналине максимальном
Теперь - ест полной ложкой
ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ » Новости стран бывшего СССР » События в бывших республиках СССР
Беларусь решила экстрадировать блогера Лапшина в Азербайджан
Читать полностью: https://news.tut.by/society/528308.html
------
бедняга - допутешествовался ,мечтал о андреналине максимальном
Теперь - ест полной ложкой
Безвизовый режим провоцирует массовое бегство грузин в ЕС
http://vz.ru/world/2017/2/2/682602.html
грузины рады.....они вообще не воспринимают безвиз, как туристический, почему то.
ну может хоть сюда не будут ломиться на заработки.
работают они примерно как мароканцы, по качеству
Впечатления москвича от поездки в «европейскую» Грузию
15 марта 2017Через 5 дней пребывания в Грузии захотелось в Москву. После одетых во всё чёрное грустных грузин, непреодолимое желание оказаться среди разноцветной жизнеутверждающей московской толпы. Мы как бы снова побывали в 90-х, пора возвращаться в 2017-й.
В первый день идём в старый город. Шок. Сотни обветшалых деревянных и каменных домов. Наполовину развалившихся. Где-то нет стены, но в нескольких окнах горит свет, где-то отвалился пол у одной квартиры, но в остальных живут люди. Обходим накренившиеся балконы, которые могут упасть нам на голову. Асфальт разбит или отсутствует.
Впечатления москвича от поездки в «европейскую» Грузию
Вечером идём в ресторан. Приносят меню на русском языке. Официанту не больше двадцати лет, вежлив и услужлив, говорит по русски, иногда подыскивая слова. Заказываем шашлык, хачапури и лобио. В меню рядом с названием лобио какое-то непонятное русское слово. Что-это ? - спрашиваем. Мальчик после небольшого раздумья, отвечает: «Капуста». Фасоль с капустой?!, - удивляемся мы. «Да, с капустой». Мы переглядываемся, и решаем попробовать это странное лобби с капустой. Приносят горшочек с фасолью, капусты на вкус не ощущаем. Но рядом с горшочком, на тарелке лежат маринованные сладкие перцы. Подзываем официанта. «Капуста?»,- показываем на перцы. «Капуста»,- отвечает он. Мы еле сдерживаем смех.
В ресторане кроме нас ещё две пары молодых русских и столик с поляками. Мужское трио исполняет грузинские песни. Поют хорошо. Девочка лет пятнадцати и мальчик лет десяти танцуют национальный танец. Танцуют не очень хорошо.
На утро ищем Сухой мост, там находится тбилисская барахолка, в сквере рядом художники продают картины. На мостовой выставлено всё бывшее советское богатство грузин: фарфоровые статуэтки, сервизы, настенные часы, хрустальные вазы, рюмки и люстры, кольца, серьги, книги на русском, какие-то старые тазы, инструменты, ножницы, утюги .... Видно, что в советское время грузины не бедствовали, сейчас распродают всё, за что можно выручить хоть какие-то деньги. Нам приглянулся советский дулевский позолоченный чайный сервиз (75 лари- 1800 рублей) в практически новом состоянии. В Союзе такой сервиз можно было купить только из-под прилавка.
Рядом с мостом пешеходная улица им. И. Абашидзе. Полностью отреставрированная в 2016 году, здания в духе двух-трёхэтажных московских купеческих особняков, с лепниной и восхитительными коваными балконами. Кованные или резные деревянные балконы в Тбилиси повсюду, практически на каждом доме. На улице несколько полупустых кафе и небольшие магазины. Заходим в магазин сумок. «Фенди», «Майкл Корс», «Барбери», «Шанель».... от 2000 до 6000 рублей, на любой вкус. Следующий магазин обувной. Вся обувь турецкого производства. Летние туфли по распродаже 45 лари (1125 рублей).
Нв улице Леселидзе заглядываем в магазинчик с детской одеждой. Смотрим платья с наклейкой «HM». 20 лари (500 рублей). Подделка. Продавщица суетится, носит нам платья одно за другим. Нам не нужно, поэтому, чтобы не обидеть её, говорим, что подумаем и зайдём завтра. Она грустно отвечает: «Мне сегодня нужны деньги». Глядя на неё, я понимаю, что ей действительно очень нужны именно сегодня 500 рублей.
Затем нам попалось ещё несколько улиц, на которых дома приведены в порядок. Тбилиси , несмотря на то, что ещё не было зелени, довольно живописен. Город расположился на холмах, между которыми протекает река Кура. Крепостная стена, храмы и монастыри на холмах, новый стекляный мост в виде змеи, построенный при Саакашвили,вечером подсвечиваются. Видимо электричества в городе достаточно.
В Тбилиси очень мало привычных нам магазинов одежды и обуви, из всех стран мира,которыми забиты российские коммерческие центры. И уж конечно ГУМ или ЦУМ – это не для грузинских покупателей, у населения нет денег, нет и смысла открывать подобные бренды. Насколько мы поняли, коммерческий центр всего один, за пределами столицы. Не очень большое четырехэтажное здание, магазинами занято всего два этажа, верхние этажи пустуют. Клиентов в 6 часов вечера мало. На первом этаже самый большой из виденных нами супермаркетов в городе. Нет, не Ашан. Размером с 7-й континент на Лубянке или большую Пятерочку. Все названия на грузинском и английском. Чеки тоже. 1 лари в обменнике 25 рублей.Манго (Панама) 1 штука- 5.80 лари ( 145 рублей), яблоки 1 кг от 2,5 лари (62 рубля), чеснок 1 кг (Турция)-10,95 лари (275 руб), картошка 1 кг 0,95 лари (23 руб), свинина (Грузия) мясо порезанное на кусочки с косточками 1 кг -13,30 лари (332 руб), свиной антрекот 1 кг -14,50 лари (362 руб), ещё какие-то куски свинины надпись на англ и грузинском(Грузия) 1 кг -15,50 лари (387 руб), курица кусочками 1 кг – 14,50 лари (362 руб),куриные ножки 1 кг 13,90 лари (347 руб), ягненок (lumb neck) 1 кг – 13,90 лари (347 руб), колбаса по виду типа докторской 100 грамм- 0,75 лари (18 руб) какая-то неприглядная.
В самом Тбилиси много маленьких простеньких магазинов с продуктами, выбор продуктов небольшой (например всего два вида сыра имеритинский и сулугуни, никаких тебе твёрдых сыров типа «росийского», фета или моцареллы...). Видели российские продукты : молоко «домик в деревне», растительное масло, мясные консервы...
За всё время пребывания нам попался всего один небольшой книжный магазин. Читают ли грузины книги, не знаю.
Во всех ресторанах, магазинах и сувенирных лавках кто-нибудь из продавцов обязательно говорит по-русски, в том числе молодёжь. Такое впечатление ,что на улицах одни русскоговорящие туристы, на каждом шагу. В прошлом году Грузию посетило 1 млн россиян. Но вы нигде не найдёте путеводителей на русском языке. Только на английском. Хотя за 6 дней мы единственный раз услышали настоящую английскую речь. Мимо нас прошла супружеская пара (англичане или американцы). Иногда попадаются арабы из Ирана и Дубай (для них безвизовый режим).
Никакой видимой словесной агрессии в отношении нас мы не наблюдали. Часто по-русски спрашивали дорогу у прохожих. Все всегда пытались помочь. Пожилые тбилисцы естественно поголовно владеют русским. Молодёжь уже нет. Но удивило, что и среди молодёжи в Тбилиси говорят на русском многие,некоторые хорошо, другие с трудом. Хотя безработица думаю заставит их снова начать учить русский язык. Ибо в начале марта в ресторанах, гостиницах и гостевых домах, которые в последнее время активно строятся и реставрируются, мы видели , в основном русскоговорящих туристов, которые не скупятся на сувениры, такси и экскурсии по Грузии. На могиле Грибоедова в Пантеоне мы пересеклись с украинской и казахской семьями. Смотритель провёл нам всем небольшую экскурсию на русском языке.
Таксисты хотят заработать с туристов за 8 часов сумму почти равную размеру их месячной пенсии. Пенсия в Тбилиси 190 лари. За поездку в Кахетию с 9 до 17 ч. Просят 150 лари. (1 лари= 25 руб).
По словам таксистов продавщица в супермаркете получает 10-11 лари в день, а самая высокоплачиваемая работа в Тбилиси - полицейский : месячная зарплата 1 000 лари (25 тыс рублей).
Бензин в Тбилиси: super 2.49 лари ( 1 лари =25 руб), премиум – 2,36 лари, евро дизель 2,20 лари, дизель – 2,12 лари
На улицах довольно много нищих, просящих милостыню, не только стариков, но и молодых женщин. Видели старушку, спящую прямо на улице, под старыми одеялами. В Мцхете настойчивые молодые женщины в черном хватают вас за рукав, рассказывают истории про детей, которым не на что купить хлеба, и не отстают, пока не дашь что-нибудь. Вдоль дороги в Сигнахи (Кахетия) и в Гори (там находится музей Сталина и поблизости знаменитый пещерный город Уплицихе) ветер разносит мусор, на деревьях и кустах развеваются целофановые мешки. Автодороги до основных посещаемых туристами мест хорошие (говорят заслуга Сакашвили).
Однажды вечером попадаем на главную улицу Шота Руставели. Изысканные особняки, построенные во времена Российской Империи, величественные сталинки. Всё подсвечено. И посреди всего этого большими буквами « Музей Советской Оккупации».
Мы туда не пошли. Привожу описание этого заведения человеком, который там был: «Музей рассказывает обо всех ужасах, чинимых большевиками по отношению к грузинскому народу. О скромной роли таких фамилий как Джугашвили (Сталин), Берия, Орджоникидзе корректно умалчивается. "Предбанник" музея — фальшивый вагон, в котором большевики якобы расстреливали грузин. В центре зала — тюремная дверь. Вся экспозиция похожа на тюрьму. Надписей на русском нет: только на грузинском и английском. Балкон музея — выдержки из расстрельных списков НКВД 20х-30хх годов. Фамилия старательно отбирались грузинские. На Украине — геноцид украинцев, в Грузии — грузин. Геноцид проводили обезличенные "большевики". По полутемному залу слоняются иностранные туристы, изучая факты ужасов большевистского режима, снимая все на камеру (съемка не запрещена) и веря всему, что показывают»
И тут меня охватывает злость: ТБМ! По собственной просьбе вошли в состав Империи. Весь Тбилиси застроен особняками 19-го, начала 20-го века и сталинскими зданиями. Генералиссимус не скупился на деньги для своей родины. Тысячи и тысячи исторических зданий . Все их знаменитые древние храмы и монастыри отреставрированы в 19-ом веке и в советское время. После ВОВ половина городов СССР лежала в руинах. До Грузии фашисты не дошли благодаря героизму Советской Армии. Вся их живописная страна со всеми историческими строениями осталась в целости и сохранности, ценой гибели миллионов советских и русских солдат в том числе. В советское время Грузия усердно сосала из союзного бюджета, а приезжая в Москву грузины, презрительно глядя на русских ,сорили деньгами в ресторанах и магазинах. Они и теперь не гнушаются денег от «оккупантов». Криминальные авторитеты из Грузии составляют почти треть криминальных лидеров российской столицы, а в целом по стране -- около половины.
Благодарная Грузия поставила памятник России - Музей Советской Оккупации !
Если в 2014 году в Грузии проживало 4,5 млн грузин, то к концу 2015 года их официально оставалось уже 3,7 млн. В Тбилиси проживает треть населения страны, более миллиона. Сколько осталось на сегодня по факту, а не по официальной статистике никто не знает. Молодой музыкант из ресторана заявил нам, что в этом году и он с женой и ребенком собирается перебираться в Москву, к родственникам.
Признаюсь: временами у меня возникало сожаление о распаде великого Союза. Но побывав в Грузии, одной из бывших «хватит кормить Россию», я понимаю, что решение отпустить в свободное плавание всех этих «кормильцев» было правильным. Они теперь изгнали русский язык из школ ( с 2010 года идёт массовое закрытие русских школ. В миллионном Тбилиси их осталось всего две ) и учат с первого класса английский, улицы обозначены на грузинском и английском языке, все надписи в музеях и храмах тоже. Ну что ж. Америка им поможет! Может быть....А мы были счастливы вновь оказаться в Москве. С её шумными широкими улицами, величественной имперской архитектурой, жизнерадостной ярко одетой молодёжью, разноцветными храмами под золотыми куполами, с манящими витринами магазинов и кафе. Совсем уже скоро весна, и на клумбах и в вазонах высадят цветы, кафешки вытащят столики на московские улицы, девчонки вырядятся в короткие юбки...фестивали, концерты, выставки... в общем «здесь русский дух, здесь Русью пахнет» !!!
--
Почему то все местные израильтяне,в основном ашкеназим,побывавшие в Грузии остались довольны. Кстати сейчас Торик возит русскоязычные группы туда. Недавно там побывал мой фейсбучный френд и блогер адвокат Александр Гамбарян. Ему тоже понравилось. Я там со времен союза,с 1988 года не был. Хочу побывать.
Кстати,на Вашей Родине в Баку я был,в командировке,когда работал в таасие цваит в "Рафаэле". Как бы таже Турция,именно континентальная Турция,не Анталия с Бодрумом и Мармарисом,но с совковым уклоном.Тогда же я и в Казахстане был в новой столице Астане. Там я целый месяц провел. Там вообще смесь российской глубинки с азиатчиной.
Отредактировано Василь Мотузка (2017-04-05 14:11:17)
Те кто был и в Грузии и в Армении, говорят, что в Армении ещё лучше.
Те кто был и в Грузии и в Армении, говорят, что в Армении ещё лучше.
Лапшин-Пуэрто, скажем, не был с этим согласен. Недоуменно вопрошал, как такая древняя культурная нация может жить в таком убожестве, и означенное убожество объяснять геноцидом столетней давности.
как такая древняя культурная нация может жить в таком убожестве
А это тут при чем? Мы же про туризм говорим, а не про пмж.
Туризм как раз таки любит контрасты. Сидишь себе в бассейне пятизвездочной гостиницы, а вокруг тебя в ожидании копеечных чаевых суетятся туземцы - поднести там что или ещё как угодить.
Власти Казахстана приняли решение перевести казахский алфавит с кириллицы на латиницу. Единый стандарт нового казахского алфавита на латинице планируется разработать до конца 2017 года. По заявлению президента страны Нурсултана Назарбаева, первое время наряду с латиницей будет использоваться кириллица.
Как заявил глава государства в своей статье «Ориентация: духовное возрождение будущего» для газеты «Егемен Казахстан», переход на латиницу является не только сменой алфавита, но и необходимостью «качественной трансформации массового сознания и модернизации идеологии казахстанцев». Президент сослался на то, что латиницей пользуется большинство стран мира и отметил, что такой алфавит является языком современности, техники, образования и науки.
В начале года президент объявил о начале третьей модернизации страны, цель которой включает в себя политическую реформу, модернизацию экономики и духовное возрождение. Глава государства отметил позитивные результаты по реализации программ «Культурное наследие» и «Народ на волнах истории» и призвал начать масштабную работу по замене алфавита. Президент поручил приступить к работе над проектом по гуманитарным и общественным наукам, который будет носить название «Новое гуманитарное образование. 100 новых учебников на казахском языке». Глава государства напомнил, что с 2025 года деловая документация, периодическая печать и учебники должны выходить на латинском алфавите.
Вопрос о переводе казахского алфавита на латиницу Назарбаев предложил рассмотреть еще в 2006 году на Ассамблее народов Казахстана в Астане. Тогда основной причиной отказа от кириллицы он назвал тот факт, что латинская графика доминирует в коммуникационном пространстве.
Политолог Ерлан Карин в свою очередь отметил, что переход на латиницу станет цивилизационным выбором, который подтвердит стремление жителей страны быть частью открытого мира, а также воплотит в жизнь ранее озвученные идеи по модернизации системы образования в Казахстане.
Сколько времени займет перевод с кириллицы на латиницу?
По мнению экспертов, для перевода казахской письменности с кириллицы на латиницу потребуется не менее пятнадцати лет, с учетом перевода всей художественной и научной литературы. По словам Назарбаева, с 2018 года в стране начнут готовить специалистов для обучения нового алфавита и выпускать учебники для средней школы.
Ранее власти подсчитали, что на создание нового алфавита потребуется около двух лет, на издание новых учебников — еще два-три года, на перевод научных трудов для образовательных программ — 7–8 лет.
По словам заместителя директора Института языкознания Анар Фазылжановой, реформа пройдет в три этапа. На первом будут разработаны основы перевода, правового, экономического и социального обеспечения реформы. На втором — государственная программа и план ее реализации. На третьем будут приняты конкретные меры, включая перевод географических названий и учебников.
Как менялся алфавит в Казахстане?
Казахский алфавит имеет древние корни. Как и все тюркские народы, казахи — наследники рунической письменности. Первый их рунический алфавит в VI–VII веках состоял из 24 букв и словоразделительного знака. Затем под арабско-мусульманским влиянием с X по XX век на территории Казахстана стали пользоваться арабским письмом.
В 1929 году ЦИК Казахской ССР принял постановление о внедрении «Единого тюркского алфавита» на основе латиницы. Переход на кириллицу состоялся в 1940 году.
Из бывших среднеазиатских республик СССР кириллический алфавит пока сохранили Киргизия и Таджикистан. В Узбекистане, несмотря на официальный переход на латиницу, кириллический алфавит все еще широко используется.
Ранее от использования алфавитов на основе кириллицы отказались Азербайджан, Молдавия и Туркмения.
антон
Это они в знак особой благодарности русским, которые создали им письменность и литературу.
Чурки они и есть чурки. Т.е. чучмеки.
Они еще в времена освоения целины срали стоя, прикрыв срамоту халатом.
антон
Это они в знак особой благодарности русским, которые создали им письменность и литературу.
Чурки они и есть чурки. Т.е. чучмеки.
У казахов была письменность и до русских. Этьо ещё хорошо, что они к арабским буквам не вернулись, которые использовали до 1920 года. А латинницу они тоже использовали до 1940 года
А латинницу они тоже использовали до 1940 года
как раз слушал про казахов и письменность по радио - не было такого. Были арабские письмена, а потом им
придумали на кириллице алфавит. Вообще - поголовно, были безграмотные казахи
В Казахстане я практически не встречал казахов,не говорящих по русски. Разве что в кишлаках такие есть. Но они действительно его не знают и вообще малограмотны. В Грузии,Армении,странах Балтии,Молдове можно встретить доцента или профессора,не говорящих по русски. Уж не знаю,правда это или принцип.
Отредактировано Василь Мотузка (2017-04-19 10:26:13)
https://ria.ru/world/20170706/1497981761.html
В Мукачево переименовали улицы Бандеры и Шухевича в другие имена
Путин рассказал анекдот про солдата израильской армии
МОСКВА, 4 окт — РИА Новости. Президент России Владимир Путин пошутил насчет излишнего внимания, которое уделяется ему, рассказав анекдот о солдате израильской армии.
Так он ответил модератору дискуссии на пленарном заседании в рамках Российской энергонедели, который обращался с вопросами преимущественно к Путину, спрашивая его о "наследии как президента России", о российской экономике. Глава государства перебил ведущего, не дав ему закончить очередной вопрос.
"Хотите анекдот про израильскую армию? Молодого солдата спрашивают: "Если на тебя идут, скажем, 20 террористов, что ты будешь делать?" — "Я возьму "Узи" и буду стрелять". — "Молодец, а если на тебя идут танки?" — "Я возьму гранатомет и буду защищаться". — "Молодец, а если самолеты летят, и танки идут, и еще террористы наступают?" Он говорит: "Господин генерал, а я что, один воюю в нашей армии?" И я вас хотел спросить: я что, один разве здесь на этой панели выступаю?" — сказал Путин.
На это модератор пообещал, что начнет обращаться и к другим участникам дискуссии.
Международный форум по энергосбережению и развитию энергетики "Российская энергетическая неделя" проходит с 3 по 7 октября. В нем участвуют главы крупнейших международных энергетических компаний, ведущие мировые эксперты, делегации из Японии, ОАЭ, Омана, Бангладеш и других стран, а также генсек ОПЕК Мохаммед Баркиндо.РИА Новости https://ria.ru/society/20171004/1506180971.html
В конституции Молдавии могут переименовать государственный язык
Суд пришел к выводу, что название государственного языка может быть изменено с молдавского на румынский
Москва, 31 октября - АиФ-Москва.
Глава Конституционного суда Молдавии Тудор Панцыру сообщил, что суд дал положительное заключение на инициативу группы депутатов о переименовании государственного языка в конституции страны, передает РИА Новости.
Депутаты ранее предложили внести в конституцию поправку, изменив название государственного языка с молдавского на румынский. За инициативу проголосовали 35 депутатов из 101.
Панцыру сообщил, что статья №13, в которой идет речь о государственном языке и статусе других языков, может быть пересмотрена парламентариями.
Поправка вступит в силу, если за нее проголосуют две трети депутатов. Ранее президент страны Игорь Додон высказывался против этой инициативы, он сказал, что намерен блокировать ее.
Героизация пособников фашистов, принимавших участие в массовых убийствах евреев, принимает на Украине форму эпидемии. МИД Польши заявил, что "Люди, которые одевают форму СС "Галичина", в Польшу не въедут". Почему же молчит Израиль? В эфире ITON.TV из Киева Эдуард Долинский, директор украинского еврейского комитета
Отредактировано антон (2017-11-06 15:33:52)
Ох ти, и кто бы мог подумать. Главное, это ж так неожиданно...
Демографический кризис Прибалтики за 25 лет.
Они постоянно говорят о еде
Анастасия Миронова о русских «гетто» в европейской Прибалтике
Ранний вечер. По улице бредут в стоптанных туфлях уставшие женщины, идут пропитанные застарелым перегаром мужчины. У двери супермаркета стоит бомж, от грязи и пьяной опухлости похожий на мулата. Рядом просит милостыню старушка без носа — нос съел то ли сифилис, то ли меланома. В магазине грязь, полупьяные люди разбирают «уцененку», и каждый второй несет к кассе копченые куриные окорочка с банкой пива — это ужин. Тут же ларьки с китайской обувью прямо в коробках, колготками на полуманекенах, творогом в огромных пластиковых ведрах, ливерной колбасой и пельменями.
В каждом ларьке играет музыка. В пристройке жарят шаверму. За ней молчаливо стоят в очереди понурые люди. Все плохо одеты, волосы жидкие, даже у многих женщин просвечивают лысины. Снизу, сидя на пластиковых ведрах, на них смотрят торговки дачной морковкой, лисичками, алычой. Рядом, в ларьке, казино. За казино — ларек с колбасой.
В машинах гремит музыка — Григория Лепса перебивает Катя Лель, их всех из старого опеля перекрывает Марина Хлебникова. «Дожди, косые дожди...» Помните такую песню?
Сквозь перекрестный огонь ветеранов российской эстрады пробиваются разговоры. Все кругом обсуждают еду. Одна женщина делится рецептом драников без яиц, другая рассказывает, как в сетевом магазине нашла макароны на 39 центов и кофе «3 в 1» за девятнадцать.
Да-да, именно центов… Потому что описанный вечер случился в Риге. Район Болдерайя. И это русский район.
Русские в Прибалтике — первое сильное впечатление путешественников. Жителям российских мегаполисов непривычно видеть города, где на всех тяжелых или грязных работах трудятся русские.
И где самые бедные и плохо одетые люди говорят по-русски. В Эстонии и Латвии среди уборщиц, заправщиков, кассирш супермаркетов, дорожных рабочих мне встречались исключительно русскоязычные (в Литве — украинцы).
Наших собратьев легко отличить в толпе: они почти всегда по моде 10-20-летней давности. В Латвии русскоязычные выглядят немного элегантнее, чем в Эстонии, потому что при Советах в Латвию отправляли инженеров, учителей, управленцев, а в Эстонию — рабочих и даже приговоренных к «химии» уголовников. Зато в Латвии элегантные интеллигентные русские очень бедны.
В русских районах Риги типа описанной Болдерайи бедность будто разлита в воздухе. У нас подобное встречается разве что в депрессивных моногородах. В Латвии средняя зарплата после вычета налогов — чуть больше 600 евро. Минимальная— около 300. А счета за коммунальные услуги — 150-200 евро, и безработица в стране примерно 10%. Минимальная пенсия чуть больше 200 евро. При этом с 2012 года Латвия при расчете пенсий перестала учитывать советский опыт работы русских, чьи предки не жили в стране до оккупации. Если советский эмигрант вышел на пенсию до 1991 года, его считают никогда не работавшим.
В Эстонии пенсии и заплаты почти в два раза выше. Русские там бедные, но хотя бы не нищие.
Русскоязычное население Прибалтики отличается от россиян-туристов. Местных русских легко вычислить на пляже, в кафе, даже просто на улице: они беднее, у них странный, полный просторечия язык. Они громко говорят по телефону. В России, по крайней мере в мегаполисах, уже не встретишь женщину, которая бы на весь автобус обсуждала по телефону свои проблемы и мужа-алкоголика. А в Прибалтике обсуждают.
У латвийских русских есть еще одна особенность — они постоянно говорят о еде. Это какое-то общее наваждение.
Везде — в прямом смысле везде! — вы слышите разговоры про еду: где дешевле крупы, на чем пожарить картошку, как заставить ребенка есть кашу… Люди недоедают. По крайней мере, не наедаются. Это видно и по их внешности.
Яндекс.Директ
770 Белорусский перевод в Израиле
Качественные переводы с/на белорусский по всему Израилю! Нотариус. Апостиль
7-70.orgЕще видно, что им недоступна медицина. В нашем понимании бесплатной медицины в Латвии нет — за все нужно платить. Прием семейного врача или специалиста стоит несколько евро, анализы и обследования платные, сутки в стационаре обходятся в среднем в 15 евро. Лекарства в Латвии в 1,5-2 раза дороже, чем в России, бесплатно их, в отличие от Эстонии, например, не выдают.
Разница уровней жизни в Эстонии и Латвии видна при пересечении границы. В Эстонии достаточно оживленные трассы, много машин, в магазинах, на заправках люди. В Латвии нет никого. Латвия за пределами Риги и Юрмалы безлюдна. На эстонской границе стоят алкомаркеты, эстонцы едут туда за водкой, так как дома она дорогая.
Можно полчаса ехать по шоссе из Смилтене в Валмиеру и не встретить никого. А если и встретишь, то это будут машины с эстонскими или российскими номерами. Прибрежные городки, например, Айнажи, Салацгрива, вообще необитаемы. Они чистые, благоустроенные, там прекрасные парки, отличные детские площадки, великолепные зоны отдыха для туристов, но кругом абсолютная пустота. На улицах изредка встречаются разве что старики и женщины с грудными детьми.
Говорят, все остальные уехали.
Местные, в том числе латыши, рассказывают, что в стране почти не осталось врачей и университетских преподавателей.
Один лектор работает в нескольких вузах, расписание у него плавающее и непредсказуемое. Очень мало учителей. Особенно много уехало из Латвии русскоязычных — им живется совсем плохо. Если для латышей открыта госслужба и менеджмент, то для русских такая работа чаще всего недосягаема. Жители русских районов Риги и Даугавпилса рассказывают, что почти у каждого ученика кто-то из родителей работает в Великобритании или Норвегии. Порой дети растут с бабушками, тетями или соседками — родители на заработках.
Удивительно, как на фоне такой откровенной бедности Латвия в целом, за пределами русских районов, выглядит опрятной и чистой. Латвия вне Риги и Даугавпилса — настоящая Европа. Там чистые дома, прекрасные сады, аккуратно подстриженные лужайки. Латыши любят и умеют оформлять ландшафт. На латышские села и хутора приятно посмотреть. Даже вокруг заброшенных домов все ухожено — соседи приезжают стричь газон и обрезать деревья.
Латышская Латвия выглядит благополучной. Но если внимательно посмотреть, то замечаешь, что крыши у домов старые, нередко покрытые просто дранкой.
За кустами вдоль дорог спрятаны опустевшие дома. Те же латыши то ли в шутку, то ли всерьез говорят: у нас с улицы видно, чьи родственники в Ирландии работают, а чьи дома сидят. Латвия отстраивается на деньги, зарабатываемые за границей.
Латышские гастарбайтеры в Великобритании и Ирландии уже вошли в фольклор и в прошлом году выслали на родину почти десятую часть бюджета страны.
Из Латвии каждый год уезжает 1% населения. Причем, речь идет о молодых и трудоспособных.
Когда въезжаешь в Латвию из России, кажется ненадолго, будто попал в Европу. Но въезжая туда из Литвы, прилетая из Германии или Великобритании, сразу заметишь разруху и запустение. Даже если въехать в страну из Эстонии, в глаза бросятся бедность и безлюдность. В Латвии и по сравнению с бедной Литвой бедно.
По большому счету, Латвия не очень-то отличается от Псковской области. Если возвращаться из Риги через Псков, то перед российской границей проезжаешь небольшой, километров пятнадцать, кусочек Эстонии, после чего попадаешь в Россию. И, знаете, я в этот раз особенной разницы не заметила. Дорогу от границы и почти до самого Пскова привели в порядок, вдоль дороги скошена трава, лес чистый, машины едут не старее, чем в Латвии. В Пскове тоже стригут траву, здесь много хороших парков, уютных газонов. Окраины депрессивного Пскова не грязнее окраин Риги, но в псковских дворах есть детские площадки и футбольные поля.
В Пскове я никогда не видела нищих. А в Риге встречала каждый день — они повсюду.
А уж попрошаек разных сколько! В старой Риге, например, ко мне подходили приличного вида пенсионерки и на великолепном английском просили денег или еды.
Сегодня Латвия превратилась в островок благополучия для российских эмигрантов, в первую очередь пенсионеров из числа силовиков и судей, а также средней руки бизнесменов и коррупционеров. То есть для людей с нелатвийскими доходами.
В Риге сейчас много российских чиновников, которые уже наворовали на Латвию, но еще не накопили на Западную Европу. Этих людей и их семьи видно издалека.
В Латвии много мелких деталей, которые напоминают россиянам, что они приехали из государства, где права человека серьезно ограничены. В Латвии не нужно регистрироваться в сетях Wi-Fi или показывать паспорт при покупке билетов. Здесь по телевидению рекламируют газеты с антикоррупционными расследованиями. Здесь живой конкурентный рынок, хоть и занят он почти весь корпорациями.
Но таких отличий очень мало. На окраинах высокая преступность, есть районы, где машину нужно оставлять только на охраняемой парковке. В супермаркетах мухлюют с ценниками, а в кафе могут обсчитать.
Эстония куда более благоустроена и благополучна, но туда эмигранты не едут — слишком чужая культура и совсем сложный язык. К тому же эстонцы по уровню ксенофобии регулярно занимают первое в Евросоюзе место. Да и в Эстонии есть совершенно депрессивные районы. «Русский» уезд Вирумаа, окраины Тарту и Таллин за пределами старого города мало походят на Европу, и ночью там могут снять с машины колеса. В эстонских городах хаотично паркуются, на трассах, как и в Латвии, нарушают правила, повсеместно обгоняют через сплошную. Никаких детских площадок на окраинах нет. Даже магазинов нет — только огромные сетевые супермаркеты или сетевые же киоски с чипсами.
Зато куча казино. Порой игорные дома располагаются в ларьках прямо на остановке. В Нарве полно таких заведений. Все спальные районы Риги, кстати, тоже заставлены дешевыми казино. А Литва даже разработала особую, игорную линию туризма. Монако Восточной Европы.
Впрочем, за те 10 лет, что я не была в Прибалтике, эти страны изменились. Эстония все больше походит на Финляндию, а Латвию наконец-то привели в порядок и вычистили. Все похорошело, от центра Риги до частных хуторов на севере страны. Вот только непонятно, на какие деньги. Частные дома, стало быть, ремонтируют за счет трудовых иммигрантов, а дороги, школы и клубы, видимо, строят на дотации Евросоюза.
Доходит до смешного. В Айнажи, на диком побережье, набрела на деревянный шлагбаум — два пня, сук поперек и надпись: «Построено на деньги Евросоюза».
Деньги Евросоюза, распределяемые через фонды, в прошлом году составили больше 10% бюджета страны. Около трети средств, выделяемых органам местного самоуправления, — это европейские деньги. На эти деньги строят дома, дороги, отрывают десятки тысяч рабочих мест.
Неудивительно, что Латвия трепетно следит за выходом Великобритании из ЕС и со страхом ждет 2020 года, когда дотации из союза должны иссякнуть. О 2020 годе говорят в Латвии повсюду, а в Эстонии — только русские. Там и там русские, которые на многие годы были фактически отстранены от госуправления, обвиняют титульные народы в бесхозяйственности.
В Латвии действительно нет никаких весомых производств и крупного бизнеса. И как они будут жить без европейских денег, неясно. В Эстонии развиты сфера IT и энергетика. Но на добыче сланца далеко не уедешь, а для превращения IT в доходную отрасль нужны даже не годы, а десятилетия.
Литву я намеренно не обсуждаю в подробностях.
В Литве нет такого чудовищного расслоения общества по этническому признаку и нет русских «гетто».
Литовцы — народ уже не скандинавской, а восточно-европейской культуры. Литовцы много сотен лет жили бок о бок со славянами и имеют с ними общую историю. В Литве языковой вопрос не болезненный, потому что литовский не насаждается силой. В конце концов, в Литве нет столько русских, как в Латвии и Эстонии.
Литва такая же бедная, как и Латвия. Но страна сохранила агрокомплекс и теперь кормит себя и всю Прибалтику. И Литва, несмотря на бедность, выглядит везде одинаково европейской. В Литве, в конце концов, есть люди, несмотря на лидерство в ЕС по оттоку населения — просто Литва изначально была самой населенной страной бывшей советской Прибалтики. А еще у Литвы тесные связи с Польшей — родственницей по прошлому. Польша не даст Литве погибнуть — вытянет.
Эстонию вытянут собратья финны — в финнов эстонцы вцепились как в спасательный круг. Страна живет примером Финляндии и, во многом, деньгами Финляндии.
Латвию тянуть некому. Интересно, что станет с маленькой страной прекрасных лужаек и песчаных пляжей, когда в ней закончатся европейские деньги и уедет молодежь. Судя по тому, что сегодня жизнь в Латвии есть только там, где появляются туристы, на них одна надежда.
Судьба всех прибалтийских стран интересна. Как они пройдут испытания 2020 года? Доживут ли до 2050 года, к которому, по оценкам экспертов, в Литве останется на 38% людей меньше, чем сейчас, в Латвии — на 31%, а в Эстонии — на 20%? Причем уедут преимущественно молодые и образованные. Останутся старики, доля иждивенцев составит 40-50%.
Но если Латвия и выживет, бомжа из Болдерайи и поклонников Григория Лепса в Европу с собой она не возьмет. Боюсь, они все вымрут на своих 200 евро в месяц. А их дети уедут. В Болдерайе и Салацгриве разобьют дикий парк. Дачи в этих районах уже сносят, вместо них на северо-западе Риги стоят мусорные поля. Русские дачники кончились — скоро кончатся все остальные.
https://www.gazeta.ru/comments/column/m … 4966.shtml
Отредактировано Ketz (2017-11-12 15:45:16)
Ketz
Этот ролик я уже помещал выше.
Цивилизованные европейцы в очередной раз кинули расеянскую пятую колонну.
Неужели так сложно уразуметь истину, что "трус, предатель всегда презираем"?
Мы платим налоги, учим латышский, солидарны с ЕС по России - а с нами так!
В начале октября 2017 года правительство Латвии утвердило поправки в закон об иммиграции. В соответствии с новыми правилами все получатели латвийского вида на жительство (ВНЖ) при его повторном запросе будут обязаны уплатить взнос в госказну размером 5000 евро. Как это отразится на обладателях ВНЖ, в интервью RuBaltic.Ru рассказала юрист, профессор Высшей школы экономики, экс-адвокат Михаила Ходорковского Елена Лукьянова.
—Чем вызвана необходимость принятия такого решения?
— Здесь мы можем только гадать об истинных причинах принятия таких решений. На сегодняшний день по этому поводу есть несколько версий.
Первая гласит, что причина кроется в экономической ситуации страны. Экономическая подоплека здесь лежит на поверхности.
В Латвии продолжается кризис, связанный с отъездом людей из страны. В связи с этим повышаются налоги, принимаются определенные меры, чтобы каким-то образом поддержать государство.
Вот если исходить только из этой точки зрения, то, на первый взгляд, вроде бы всё становится понятно. Хотя мне кажется, что как раз экономически решение неверное. Потому что на место уезжающих из Латвии людей должны приезжать другие люди, которые могут приносить пользу стране.
Есть еще одна точка зрения, о которой пишут в целом ряде изданий странного свойства, мол, такие решения основываются на якобы убеждении латышей: «Пусть мы будем бедными, но здесь не будет русских». Это не моя точка зрения, это просто существующее мнение. С этого ракурса политика государства смотрится тем более странно и непонятно.
— Выходит, что с любой точки зрения Латвия обманула получателей ВНЖ...
— Здесь нельзя так однозначно сказать, на самом деле. Давайте вспомним, что 2010 год — это пик кризиса. К тому же тогда еще не произошли крымские события. Возможно, если бы не Крым, то не было бы такого ужесточения сегодня. Понимаете, изменилось в целом отношение Евросоюза к России.
Другой вопрос, что люди, которые переехали сюда, в Латвию, — это люди, которые переехали в том числе и потому, что Россия стала воюющей страной. И страной, которая может аннексировать чужую территорию. Латвийские политики никак не хотят понять, что сюда приехали не просто люди, которые хотят отдохнуть на берегу Балтийского моря, а как раз те, кто против той России, которая есть сегодня. Фактически эти меры направлены против тех людей, которые солидарны с позицией Евросоюза по отношению к сегодняшней политике России.
Это обидно.
Это своего рода обман, потому что люди приехали с семьями, отдали своих детей в школы, сами начали здесь работать, исправно платят налоги и учат латышский язык. В пример могу привести свою соседку, она профессор. Эта женщина уже сдает экзамен по латышскому языку на категорию B. От сложившейся картины у меня возникает ощущение, что часть парламентариев просто не представляет, кто переехал в Латвию и какие это специалисты.
Латвия всё время жалуется, что в стране не хватает IT‑специалистов, но среди иммигрантов таковые есть. Если мы посмотрим на подписи под обращением, которое направлено активистами в Сейм с просьбой пересмотреть обсуждаемые поправки, то увидим, что там примерно половина — это IT‑специалисты, хорошие, грамотные предприниматели и инженеры.
Спрашивается, чего не хватает? Очевидно, здесь есть некое недопонимание.
— На Ваш взгляд, можно ли преодолеть это недопонимание и прийти к какому-то консенсусу?
Год назад нам удалось преодолеть это непонимание и закон не был утвержден в Сейме. Правда, тогда очень обиделось Национальное объединение: это была его идея. Но тем не менее закон не получил поддержки даже в коалиции. Сейчас пошли тем же примерно путем, только уже не российские, а латвийские юристы сделали заключение.
Латвийские юристы сделали даже гораздо более жесткое заключение и постановили, что данные поправки к закону не соответствуют внутреннему латвийскому законодательству, в том числе и Сатверсме (Конституции Латвийской Республики — прим. RuBaltic.Ru), по налогам и сборам. Поэтому я думаю, что если из этого получится хорошая общественная дискуссия, то может быть достигнут договор между государством и обществом.
Я очень надеюсь, что в Латвии такой разговор возможен. Я очень хотела бы, чтобы латвийские политики услышали людей и вступили в дискуссию. Это должна быть большая общественная дискуссия.
— Как повлияет данный закон на получателей латвийского ВНЖ? Многие ли решатся на новый переезд? Какие вообще настроения в обществе по этому поводу?
— Мне трудно сказать, многие ли захотят переезжать. Но, конечно, такие решения политиков очень неприятны для всех получателей ВНЖ. Это ухудшает отношение к государству.
Мы по-настоящему поверили Латвии и думали, что приехали в хорошую европейскую страну, которая соблюдает все европейские стандарты. Не хотелось бы разочаровываться в этом убеждении.
Что касается влияния, трудно будет переводить детей из школ, например. Важно понимать, что многие латвийские иммигранты, переезжая сюда из России, продали всё, что у них было. Ведь приехали не богатые люди, которые просто с жиру бесятся, от нечего делать, а те, кто не согласен с сегодняшней Россией. Они продали всё, что у них было в России, купили в Латвии жилье и переехали сюда. Поэтому им будет очень тяжело что-то менять.
http://press.lv/post/my-platim-nalogi-u … a-latviyu/
Отредактировано Толстый Луис (2017-11-12 17:51:43)
Что следует знать о запрете русского образования в Латвии
03.04.2018
Уважаемые читатели!
2 апреля президент Латвии подписал закон о полном переводе всего образования на латышский язык.
Что стоит отметить в этом контексте.
1. На самом деле действительно русского образования в Латвии не имеется уже около 14 лет. С сентября 2004 года 60% предметов в «школах нацменьшинств» преподавались на латышском. То есть даже «русские» школы уже более десятилетия преимущественно латышские.
2. О том, что так будет — было известно заранее. Закон об образовании, принятый двадцать лет назад, в 1998-м, предполагал в будущем перевод обучения на латышский язык — как в государственных, так и в частных учебных заведениях.
3. Местные русские ничего не могли этому противопоставить. Во-первых, потому что среди избирателей они составляли и продолжают составлять меньшинство (чему помогло лишение значительной части русскоязычного населения гражданства ещё на заре независимости).
Во-вторых, потому что Прибалтика изначально была вовлечена в сферу влияния Евросоюза, США и НАТО именно для того, чтобы аннулировать там какое-либо российское влияние. И наличие полноправного и «воспроизводящегося» русского меньшинства в данные планы никак не входило. Поэтому все нормы по защите прав национальных меньшинств в странах-лимитрофах Восточной Европы применительно к русским общинам не действовали. Ни ЕС, ни тем более НАТО никогда не требовали от Латвии соблюдения каких-либо прав русских, а жалобы представителей последних (числом, наверное, десятки тысяч) тонули в западной бюрократии без каких-либо последствий.
В-третьих, Россия девяностых (а именно в девяностые, повторим, всё решалось) отчасти по причине собственной тогдашней идеологии, а в основном по причине банальной слабости не ставила вопросы экономического взаимодействия с Прибалтикой в зависимость от прав русского населения этих республик. Россия действовала в рамках возможного. В 90-е выдавленным из Латвии русским было предоставлено российское гражданство. А «на месте» российская стратегия заключалась главным образом в том, чтобы избавиться от зависимости от прибалтийского транзита и принять меры в свете потенциального использования Прибалтики как плацдарма военной интервенции Запада. Эти задачи были выполнены.
В-четвёртых, сами латвийские русские были политически бессильны. Их представители в парламенте, всегда остававшиеся в меньшинстве, были надёжно изолированы от участия в правительствах (во всех подряд). Поскольку в Латвии, как и в прочих пост-советских лимитрофах, в качестве идеологии была принята «национал-демократия», полностью отвечавшая интересам Запада.
Поэтому латвийские «защитники прав нацменьшинств» занимались в основном риторикой — как в Москве на различных конгрессах соотечественников, так и в Европарламенте. Что касается русской латвийской буржуазии — то она, как правило, демонстрировала лояльность и надеялась встроиться в «европейский проект».
Единственным массовым выступлением были протесты весны 2004 года — протесты, осуществлявшиеся в основном школьниками и их родителями. Официальные же «борцы за права русских» главным образом заботились о том, как конвертировать всплеск пассионарности в будущие места на выборах и потому всячески призывали «не поддаваться на провокации». Латвийская власть, убедившись в мирном и неугрожающем характере протестов, их благополучно проигнорировала. Что любопытно — на ближайших парламентских выборах, состоявшихся весной 2006 года, партия защитников русских потеряла 19 из 25 мест. Разочаровавшиеся в «сливе протеста» русские избиратели проголосовали за другое, новое «русско-латышское» объединение — позиционировавшее себя как центристсткое, европейское и имеющее шансы на вхождение во власть. Этого, впрочем, не произошло: клеймо «русских» перешло на них, и изолировать от правительства стали уже это новое объединение. Его максимальным и потолковым достижением по сей день является мэрская должность в г. Риге (где концентрация русскоязычного населения максимальна), но мэр столицы, как легко понять, на языковую политику государства не влияет.
Фактически ещё в 90-е перед местными русскими встал выбор. Или отбывать на «Большую Землю» (переживавшую тогда плохие времена), или терпеть национал-демократические режимы, потому что «здесь не так плохо и всё же привычнее». Одни выбрали первое, другие второе.
4. В настоящее время «прибалтийская проблема» в плане прав местного русского населения объективно представляется нерешаемой. В военно-политическом смысле все три мини-республики, и Латвия в частности, плотно лежат под НАТО, а вернее под Соединёнными Штатами. В экономическом смысле все они, и Латвия в особенности, глубоко зависимы от европейского финансирования. Во внутренней политике там продолжает царить «национал-демократия» - то есть махровейший национал-романтизм образца позапрошлого века с элементами бюрократической олигархии.
5. Национал-романтизм эффективно уничтожает Прибалтику. Если в 1991 году население Латвии (вместе с «неправильными русскими») составляло почти 2,7 млн человек — то уже в 2011 году в ходе переписи (несмотря на то, что позволялось участвовать по интернету и записывать не только себя, но и всех членов семьи) удалось насчитать только 1,88 млн жителей (ещё полтораста тысяч позже просто приписали бюрократическим путём на бумажке - перед правительством стояла задача "дотянуть до двух миллионов", все очень смеялись). Реальная же цифра уже на тот момент, вероятно, составляла не более 1,6-1,7 млн человек. Сегодня, в обстановке непрерывной эмиграции (официальные цифры говорят об 1% отъезжающих в год, реальные цифры, безусловно, значительно выше), население Латвии едва ли превышает полтора миллиона человек — а со значительной долей вероятности находится ниже этой цифры.
Но это ещё не всё. По понятным причинам никакая этно-романтика не отменяет общего для всех европейцев «суженного» воспроизводства. То есть латвийское население — во всех этнических группах — продолжает естественным образом сокращаться.
Эмиграция этот процесс подстёгивает, причём в первую очередь в самом латышском народе (по данным латышскоязычной прессы, типовой эмигрант из Латвии сегодня — латыш мужского пола из депрессивного Латгальского региона в возрасте около 27 лет).
Падение численности населения подрывает местную экономику. Так, если в 2016 году официальная статистика насчитывала в Латвии 50 000 пустующих трудовых вакансий, то в 2017 году их стало 70 000. Средний возраст латвийца даже официально составляет около 44 лет (при том, что значительная часть эмигрантов фертильного возраста учитываются «живущими в стране»). Это помещает её — как и прочих «прибалтийских тигров» - в первую десятку пожилых наций мира. При этом, в отличие от прочих «лидеров старости», каких-нибудь Италии или Германии, восполнение населения Латвии путём его замены на иммигрантов невозможно — национал-романтизм запрещает. Да и ловить в данной державе нечего. Если, конечно, вы не пожилой российский бизнесмен, сохранивший со хмельной комсомольской юности воспоминания о распивании коктейлей в Юрмале и сексе в дюнах под соснами — и потому прикупивший себе за пару сотен тысяч евро шенгенский вид на жительство и домик в прибрежной зоне.
6. Стоит отметить, что катастрофические перспективы в самой Латвии на публичном уровне в принципе не осознаются. Местные демографы (естественно, получающие государственные зарплаты) банально врут читателям местных СМИ, уверяя, что надо немного потерпеть — и уже через двадцать лет начнётся естественный прирост латышской нации (эмиграция в демографических речах просто игнорируется). Кроме того, время от времени сообщается о запуске новой, ещё более крутой программы по ре-эмиграции латышей обратно на родину, поскольку предыдущая опять не сработала. Это сохраняет надежду.
7. У латвийских русских по-прежнему имеется выбор. Уезжать туда, где они смогут быть русскими; уезжать туда, где они смогут стать немцами, ирландцами, испанцами или британцами; или доживать среди приятно безлюдного национал-романтизма. Иные варианты могут возникнуть лишь в случае масштабных макрополитических перемен в Европе, связанных с прекращением американского доминирования и изменением политической ориентации ЕС. Но пока эти перемены представляются гипотетическими.
Мощное выступление латвийских защитников русских в Брюсселе у здания Еврокомиссии в минувшем декабре. Не помогло.
Любопытный материал.
Языки СНГ на латинице — спорный вопрос
В последнее время в странах СНГ развивается тенденция отказа от русского алфавита и перехода на латиницу. Когда-то это сделал Узбекистан, теперь вот на очереди Казахстан. Со стороны всегда интересно наблюдать за живым развитием того или иного языка. В «Аргументах и фактах» появилась статья, в которой журналист Георгий Зотов описывает последствия подобной языковой реформы. Привожу текст полностью со ссылкой на источник.
Зачем в странах СНГ кириллицу меняют на латиницу?
Казахстан собирается в ближайшие годы отказаться от «русского» алфавита. Между тем Узбекистан уже имеет печальный опыт такой реформы. Идея выглядела отлично, но затем что-то пошло не так.Женщина лет шестидесяти, водрузив очки на кончик носа, шевелила губами, отчаянно пытаясь прочитать объявление в аэропорту Ташкента. К сожалению, она разобрала лишь одно слово — «samolet», да и то с трудом. Призванная на помощь сорокалетняя дочь (или невестка) тоже не смогла справиться с мудрёными фразами. Положение спас парень из старших классов, толкавший мимо тележку с вещами. Только у него получилось «перевести» объявление. И это ещё ладно. Когда читаешь в Узбекистане на латинице уличные вывески вроде «kolbasa sexi», вряд ли придёт в голову, что имеется в виду колбасный цех. А уж при виде надписей «ximchistka» (химчистка) или «seksiya» (секция) чуть не вздрагиваешь.
О переводе алфавита Узбекистана на латиницу было торжественно объявлено почти 25 лет назад (в сентябре 1993 г.). Совсем недавно то же самое пообещал Казахстан — дескать, в 2025-м начнётся отказ от «русской» кириллицы. Я не знаю, как оно там получится у казахов, но, глядя на читательские мучения узбеков, напрашивается вывод — эксперимент спорный.
«Навредили сами себе»
Уличная реклама в Ташкенте и Самарканде чаще всего представлена на кириллице, а то и вовсе на чистом русском языке. Меню в кафе и ресторанах — просто обязательная кириллица. 70% газет и журналов, а также шедевры мировой литературы до сих пор издаются на «русском» алфавите. Доходит до смешного — издания узбекских националистов, упорно ратующих за латиницу («как принято во всём цивилизованном мире»), тоже печатаются нашими буквами: иначе их никто не будет читать. «Это было глупое решение, — ругается учительница Наргиза, мать двоих детей из кишлака под Самаркандом. — У нас в маленьких городках и сёлах люди и на русском-то еле-еле буквы разбирали. Где моей матери на пенсии переучиваться на латиницу?! С молодёжью получился кошмар. Для школьной программы нужны новые книги на латинице, а на какие деньги их печатать? И у нас, и у детей голова взрывается — их учат читать на новом алфавите, а классики в школьной программе — Толстой, Пушкин, Чехов — все на старом».
— В 1993 г. наши очень хотели понравиться Турции, как сейчас Казахстан желает угодить Западу, — усмехается узбекский финансист Карим Сайдуллаев (имя изменено. — Авт.). — Тогда казалось круто, что мы сразу оторвёмся от русских и Советского Союза. В итоге навредили сами себе. В Национальной библиотеке имени Алишера Навои хранится 5 млн книг, подавляющее большинство из них — на кириллице, а новых нет и не предвидится. Оказалось, нужно переделывать ВСЁ и это стоит безумных средств. Уличные таблички, паспорта, удостоверения, денежные купюры, автомобильные номера. Быстро выяснили, что в бюджете таких денег нет и быть не может. Никто из госчиновников не представлял масштабов подобных реформ. Вот, мол, у Азербайджана получилось, и у нас получится. Но Азербайджан по населению меньше в три раза, ему финансово помогла Турция, и то там сейчас честно признаются — «латинизация» съела массу доходов от нефти. А мы не Кавказ, мы — Средняя Азия, и в Туркмении наблюдаются схожие проблемы с латиницей. Короче, зря всё это устроили.
«Искры из глаз»
На узбекских базарах, судя по вывескам, безоговорочно побеждает кириллица. Куда ни глянь, надписи сугубо на алфавите времён СССР — «картошка», «чеснок», и «перашка» (так пишут здесь слово «пирожок»). Зато в аптеках часто видишь слёзы и настоящие мучения — пожилые люди просят перевести инструкции к лекарствам, половина из них на латинице, разбирать которую для граждан старше сорока — «искры из глаз». Дошло до того, что полгода назад известный литературовед Шухрат Ризаев обратился к президенту страны с предложением вернуть кириллицу назад, а латиницу узаконить в качестве второго алфавита (такое разделение, кстати говоря, существует в Сербии). По мнению Ризаева, «вот уже третье десятилетие многие так и не могут привыкнуть к латинице… Специалисты говорят, что латинская графика не совсем подходит к нашему родному языку, не способствует повышению грамотности населения… Все эти слепые и скороспелые решения негативно отражаются на судьбе нашего народа». Хуже всего приходится педагогам в школах и институтах. Они преподают по учебникам на кириллице, а студенты всё записывают и учат на латинице. Как честно признался мне один профессор в Ташкенте, «иногда хочется просто застрелиться».
— У Узбекистана с алфавитом вообще сплошные приключения, — смеётся Алишер Рахимов, бывший сотрудник газеты «Правда Востока». — До 1929 г. мы писали на арабском. Потом советская власть ввела «западные буквы». И за 11 лет с ними все так намучились, что в 1940 г. Верховный Совет постановил сделать письменностью кириллицу. Зачем было снова подвергаться столь жестокой пытке, я не знаю. Понимаю, тогдашние власти хотели показать России, как отплывают от неё в сторону Запада. Да и не только они одни. Многие республики считали — стоит ввести латиницу, и жизнь сразу забьёт ключом. Так поступили и Молдавия, и Азербайджан, и Туркмения, и Узбекистан. В итоге мы получили полный хаос и раздрай. И никому не взбрело в голову — зачем мы меняем алфавит в третий раз в одном и том же веке? Почему Монголия пользуется кириллицей почти 80 лет и довольна? Когда мы ездили в Китай, мне рассказали притчу: один император так увлёкся изобретением новых сложных иероглифов, что однажды из чернильницы вырос дракон и съел его. Похоже, именно такое произошло и с нами. Собрались досадить России, до сих пор расхлёбываем.
«Котофель» и «халаделник»
В общем, как говорил незабвенный Виктор Черномырдин, «хотели, как лучше, а получилось, как всегда». Как сообщил мне один из чиновников в Ташкенте (не под запись, разумеется), «если сейчас провести референдум, большинство людей выскажется за кириллицу — к ней за столько лет привыкли, она куда удобнее, к тому же узбеки, учившиеся на латинице, лишены возможности поступать в российские вузы».Качество бытового русского языка в Узбекистане тоже страдает, поскольку его скорее воспринимают на слух. Вот и получаются в меню кафе «галупцы», «котофель» и «палмени», в магазине бытовой электроники — «халаделник» и «кансидинер» (кондиционер), в большом «асарты менте». Да, хоть на первый взгляд кажется жутко смешным, но на самом деле грустно. И сложная ситуация будет тянуться неизвестно сколько лет — потому что вряд ли сторонники и кириллицы, и латиницы в Узбекистане уступят друг другу. Вот так вся реформа и завершилась чёрт знает чем.
По дороге из Самарканда в Ташкент пожилой водитель спрашивает, говорю ли я по-английски. «Да». — «Тебе, брат, наверное, очень хорошо латиницу читать. А у меня глаза болят сразу. Нам новые правила работы раздали — сидел, сына ждал из института, чтобы пришёл и перевёл». Казахстан, конечно, волен поступать, как ему вздумается — это независимое государство. Однако пример Узбекистана показывает, насколько легко наступить на грабли в безобидном вопросе смены алфавита.
http://www.alex-ermakov.ru/языки-снг-на-латинице-спорный-вопрос/
так как пол страны там подрабатывает в РФ - это совсем уж глупо. Полный разброд
Чурбаны с кишлаков и кирилицей читать не умеют,а уж что будет с латиницей?
Пусть бы уже на арабскую вязь перешли.
Пусть бы уже на арабскую вязь перешли
это совсем сложно. До 1917 там грамотных не было почти.... Вот уж кого приподнял СССР так это Ср Азию.
Других - как то поменьше
это совсем сложно. До 1917 там грамотных не было почти.... Вот уж кого приподнял СССР так это Ср Азию.
Других - как то поменьше
Да я прикалываюсь,если что.
Ты вот в стройбате служил. Наверное этой публики(азиатов) было дохуя? Плюс урки славяне с судимостями? Тяжело было выжить?
Отредактировано Василь Мотузка (2018-09-12 17:17:37)
Да я прикалываюсь,если что.
Ты вот в стройбате служил. Наверное этой публики(азиатов) было дохуя? Плюс урки славяне с судимостями? Тяжело было выжить?Отредактировано Василь Мотузка (Сегодня 17:17:37)
Тяжело...приходилось спасаться умением рисовать....рисовал всяким борзым альбомы, картинки.
Предлагал оформлять стен газеты политрукам и ротным.
Только так и удерживался в не забитом скотоподобном виде, как многие кто ничего не умел
антон
Зато полезно, наверное, в плане избавления от всяческих иллюзий - и по поводу достоинств человека и по поводу дружбы народов. Я с армии вернулся как раз весной 1990 и доказывал отцу, что Союз, по сути, в духовном плане уже развалился. Его разноплеменные обитатели ненавидят друг друга похлеще любых иноземных врагов. А силы славянских народов, служивших скрепами, судя по всему, подорваны. Правда, ожидать тогда, что знамя измены подхватит и выше всех поднимет Украина - не мог и и не ожидал.
ФАКТЫ ГОВОРЯТ
Во всех смыслах симпатичный мне человек, русский мэр Риги Нил Валерьевич Ушаков, (1976), за прошедшие 10 лет мэрства:
1. Закрыл 15 русских школ и не намерен останавливаться на достигнутом
2. Так и не нашел в себе силы вернуть старое название Аллее Космонавтов, которая так и называется ныне улицей Джохара Дудаева
3. Понял, что в 1940м году СССР коварно оккупировал и нанес непоправимый ущерб Латвии, за что Россия теперь должна платить и каяться
4. Увидел российскую агрессию вна Украине в виде оккупации Крыма…
5. Считает протесты против уничтожения русского образования цирком…Это может кто-то объяснить? Возможно я чего-то не знаю?
Толстый Луис
Все,ну почти все русские,которые в странах диаспоры преуспели,как правило чхать хотели на своих соплеменников и тем более на Россию.
О русской идентичности | История | 2024-07-30 |
Назарбаев устал и уходит. | Новости стран бывшего СССР | 2022-09-14 |
Судьба Украины-3 | Новости стран бывшего СССР | 2024-05-13 |
Война на Украине-3 - год 2023 | Новости стран бывшего СССР | 2024-01-03 |
Санкции-Шманкции-3 | Политика | 2023-11-18 |
Вы здесь » ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ » Новости стран бывшего СССР » События в бывших республиках СССР