Перевод на русский, полагаю, никому не нужен.
Мовний скандал на борту Wizzair: журналіст розповів свою версію
На борту літака Wizzair, що повертався із Гамбурга в Київ, розгорівся скандал через те, що стюардеса відмовилась розмовляти з пасажирами українською.
Про інцидент у своєму Facebook написав журналіст Роман Скрипін, який повертався цим рейсом з Німеччини в Україну.
Читайте також: Бабкін відмовився визнати Росію агресором: аудіозапис розмови
За його словами, стюардесу рейсу W6 7318 звали Галина і одразу після того, як він зайшов на борт і звернувся до неї українською, дівчина сказала, що не розуміє його.
Скрипін не заперечує, що спілкувався зі стюардесою дещо різко і був не повністю тверезим.
На літаку я був просто громадянин України, якому українська стюардеса вирішила відмовити в конституційному праві отримувати послуги державною мовою. Так, я відповів емоційно, тому що стюардеса непрекрасної авіакомпанії wizzair.com почала пересаджувати нас по різних місцях, при тому, що до того запропонувала сісти на ці ж місця заздалегідь,
– стверджує Скрипін.Пізніше стало відомо, що коли літак приземлився у Києві члени екіпажу викликали поліцію, щоб заспокоїти "агресивного пасажира".
Як пише "УНІАН", у прес-службі Wizzair пояснюють, що стюардеса Галина є громадянкою Чехії, і не перейшла на українську, бо просто її не знає.
Оскільки бортпровідниця не звернулась до цього пасажира українською, він використав нецензурну лексику і вдався до ще більш агресивної поведінки, зайнявши одне з місць підвищеної комфортності і відмовившись заплатити за нього додатковий збір,
– кажуть у Wizzair.А поліцію довелось викликати, бо пасажир не реагував на жодні прохання та звернення бортпровідників.