ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ » Литература, музыка и кино » Джоан Роулинг. Новый рассказ о Гарри Поттере


Джоан Роулинг. Новый рассказ о Гарри Поттере

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Есть тут поттероманы? Есть.

Для них приятная новость

Писательница Джоан Роулинг впервые за семь лет вернулась к истории про Гарри Поттера с новым рассказом о повзрослевшем волшебнике, пишет британская газета Guardian.

Роулинг опубликовала рассказ на сайте Pottermore.com от лица корреспондента Риты Скитер, освещающей финал чемпионата мира по квиддичу — игры, в которой волшебники летают над полем на метлах. В своем репортаже Скитер описывает 34-летнего Гарри Поттера, его жену Джинни и их друзей — Рона Уизли и Гермиону Грейнджер, которые пришли на матч. Репортер отмечает, что Поттер начал седеть, на его щеке появился шрам, а рыжие волосы Рона поредели.

Осиное гнездо на книге. Архивное фото
© РИА Новости. Андрей Максимов | Купить иллюстрацию
Новый вид ос назвали дементорами в честь персонажей "поттерианы"
Скитер также пишет, что Гарри Поттер освоил профессию охотника на "темных волшебников", Рон работает в министерстве магии, а Гермиона была назначена заместителем главы департамента одного из "магических силовых ведомств".

Как сообщает газета Guardian, рассказ Роулинг является продолжением серии заметок о чемпионате по квиддичу, которые писательница периодически публикует на сайте Pottermore. Заключительный "репортаж" будет опубликован в пятницу.

http://ria.ru/culture/20140709/10152209 … z36y58CTnT

http://se.uploads.ru/t/3Wj25.jpg

0

2

Ольга Эдельберта:

"Гарри Поттер". И почему я в свое время, даже не приглядевшись, ограничилась констатацией "чепуха"? А ведь это совершенное в своем роде свидетельство фундаментальной дефектности либерального сознания. Даже оставляя в стороне общую гностическую канву по линии маги-магглы (об этом писали), можно обнаружить много интересного.
Итак, это попытка написать сказку о добре и зле в отсутствие категорий добра и зла - как в религиозной форме, так и в форме нравственного императива, потому что звездное небо над головой для либералов тоже не указ.
Есть "хорошие парни", чья принадлежность к хорошим не определяется их отношением ни к какой высшей ценности, потому что такие ценности в идеологическом поле книги отсутствуют, есть "плохие парни" с той же проблемой; проблематика - выбор персонажами своей стороны.
Задача заведомо нерешаемая; зачем автор ее перед собой поставила - непонятно. Наверное, просто потому, что вздумала написать сказку - и куда деваться? Сказка - жанр, онтологически связанный с молчаливым и абсолютным признанием традиционной иерархии ценностей, а если автор либерал, то это трудности автора.
Интересно проследить, как эта нерешаемая задача таки и не решилась.
Повторяю: ничего нет. Нет народа, который нужно защищать (к магглам обе стороны магического конфликта по большому счету одинаково безразличны: просто живут своим мирком), нет Родины, про Бога даже говорить не приходится. Нет Справедливости, нет Чести и Долга, нет достоинства и милосердия ("хорошие" во вполне сознательном пятнадцатилетнем возрасте мерзейшим образом измываются над однокашником, раскаяния в дальнейшем не испытывают, но все это никак не ставит под сомнение их нахождение на светлой стороне). Нет даже внешних или этнических различий: все из одного круга и учились в одном институте.
Плохие убивают и мучают хороших, ну, и подвернувшихся. Хорошие отдают плохих на растерзание инфернальным тварям, которые высасывают радость и надежду, сводят с ума и выпивают душу, что по общему признанию хуже смерти. Убивают, впрочем, тоже. С подвернувшимися не церемонятся.
Плохие хотят, чтобы их шеф был шефом над всеми. Хорошие грызутся за власть так, что перья летят.
Все, за что еще можно уцепиться в этом маленьком рассыпающемся мирке, - это личные привязанности. Родственные, дружеские, приятельские, устойчивость привычного окружения. В конечном итоге, именно это, единственное оставшееся, и определяет принадлежность к той или иной стороне. Перед нами не стороны глобального онтологического конфликта - перед нами воюющие тусовки. Светлая сторона не предъявляет темной претензий по несовместимости основополагающих принципов - нет, мы слышим до боли знакомое: "они убили моих родителей", "если бы вы знали, в каком страхе мы жили!", "да кто же из общих знакомых пожмет ему руку!" и т.д.
Ну ладно, на первый-второй рассчитались, войнушка пошла, сюжет покатился. Темные корчат гнусные рожи, светлые доблестно преодолевают препятствия. Скучновато, но жить можно. Но скучновато.
Вот тут-то и ждала засада.
Ради усиления интриги, чтоб интереснее было, и увеличения метража для автор вводит в сюжет двойного агента. А для двойных агентов принятый метод деления на свой-чужой по родственности и дружбенности не работает: у них с обеих сторон все свои. Или, что еще хуже, как в данном случае, - со всех сторон чужие.
Если нет ценностей, ради которых стоит жить и стоит умирать, выбор двойным агентом той стороны, которой он действительно служит, становится стохастическим.
В реальной работе спецслужб, заметит мне компетентный читатель, чаще всего так и бывает: двойной агент либо служит той стороне, которая крепче возьмет в кулак, либо за деньги работает на обе. Но у нас здесь, напоминаю, не суровая реальность КГБ и ЦРУ. У нас - волшебная сказка о добре и зле. И по законам жанра ответить в конце концов на вопрос "ху из мистер Снегг" автор обязана.
А ответить нечего.
В заданной системе координат, где отсутствует иерархия ценностей, и сами ценности тоже отсутствуют, мотивировать тот или иной выбор персонажа автору просто нечем. Какой бы ответ он ни выбрал, объяснить, почему герой именно на этой стороне, автор не сможет. Мотивация провисает. А это, опять-таки по законам жанра, серьезный прокол и вообще не айс.
И не по законам жанра тоже. Какой цинизм мы бы ни демонстрировали в отношении спецслужб, но весь спецконтингент, который за деньги, по принуждению или под компроматом, - пыль и мелочь. Настоящий, высокопродуктивный штирлиц - тот, который знает, ради чего и что поставлено на кон. Краешком, тонкой линией...
И кстати, вам еще не ясно, кто все-таки написал эти шесть миллионов доносов?
Пока же все просто отлично. Автор длит интригу и гонит метраж. Персонаж пребывает в глубоком рандоме, малоэффективный в качестве шпиона, зато очень загадочный.
Но всему приходит конец. Надо закругляться, подводить итоги, а мотивации как не было, так и нет. Автор в панике наскоро стряпает историю незабытой любви. Это логично: повторю, в либеральной вселенной единственное, на что можно опереться, - личные привязанности.
Вот тут-то оно все и вылезает.
Пока персонаж гулял по синусоиде пять с половиной томов, он успел много чего понаделать.И с ним - тоже много чего. И это все надо увязывать со свежеизобретенной историей в соответствии с общей логикой произведения. А логика эта - либеральная, и флер приличия и умолчания уже не накинешь, поздно. Персонажи предстают такими, какие есть, какими их сделала мысль автора и логика развития сюжета на протяжении многих и многих страниц.
Вот как вы думаете, что ответит самый нехороший и отрицательный Дон Корлеоне, если к нему кто-то из враждебного лагеря придет с сообщением, что его, Дона Корлеоне, люди находятся в смертельной опасности, и мольбой их спасти? Он ответит: "Понял, займусь, и кстати, я твой должник." - разве нет?
А светлый дон из либеральной книжки отвечает - что?
"А что я получу взамен?"
Все логично, у традиционных злобных отрицательных корлеонов есть понятие долга.
Но главное-то то, что все это не помогает. Сеанс черной магии с разоблачением проведен, а а мотивация по-прежнему провисает. Светлые силы, которые обещали спасти, но отнеслись формально, виновны в смерти Лили Эванс по крайней мере не меньше, чем темный властелин, который убивать ее вообще не собирался, а просто ситуация вышла из-под контроля. Напомню, в либеральной вселенной основанием для принятия той или иной стороны сам факт убийства людей и попытки убийства младенца не является.
В общем, сказка не сложилась. Светлая сторона не сумела остаться светлой - ей для этого кой-чего не хватило. Сказка сломалась, и из щелей полезло мурло.
Но и это еще не все. Книжка вышла в мир, и оказалось, что это мир ценностей.

https://www.facebook.com/permalink.php? … ment_reply

Отредактировано Толстый Луис (2015-10-25 01:23:52)

0

3

Служил Гаврила в замке Хогвартс......

Пустая книга, пустой фильм.

0

4

сказки как сказки - не хуже Братьев Гримм

0

5

Старый Ворчун
Как можно вообще говорить о цене жизни того, кто не знает, как звали крысу Рона Уизли?

0

6

Фанаты Гарри Поттера просят не отдавать перевод новой книги автору «Думбльдора» и «Злодеуса Злея»

13:53, 3 июня 2016

Российские фанаты серии книг про Гарри Поттера запустили на платформе Change.org петицию. Они требуют от издательской группы «Азбука-Аттикус» не заказывать перевод нового произведения Джоан Роулинг Марии Спивак.

Спивак переводила книги про Поттера с 2013 года, и благодаря ей в официальном переводе появились такие имена:
— профессор Думбльдор вместо Дамблдора;
— Злодеус Злей вместо Северуса Снейпа (или Снегга в переводе «РОСМЭН»);
— Психуна вместо Полумны;
— профессор Самогони вместо профессора Трелони;
— Оливер Древо вместо Оливера Вуда;
— Батильда Жукпук вместо Батильды Бэгшот.

«Азбука-Аттикус» пообещала выпустить русскую версию книги-сценария «Гарри Поттер и проклятое дитя» до конца 2016 года. И фанаты просят издателей доверить текст Роулинг «другому, более компетентному переводчику, который сможет сохранить красоту языка и культуру речи, приятный стиль и манеру повествования». В петиции отмечается, что Спивак некачественно обращалась не только с именами, но и с некоторыми фразами: в одной из них встречается выражение «гоп-компания», хотя ни в оригинале, ни в переводе от «РОСМЭН» оно не встречается.

На момент написания заметки петиция набрала 10 тысяч голосов. «Азбука-Аттикус» пока не объявляла, кто именно будет заниматься переводом книги «Гарри Поттер и проклятое дитя».

https://meduza.io/shapito/2016/06/03/fa … eusa-zleya

0

7

как не смешно - я когда то прослушал аудио книги поттерианы - читать времени не хотел, тратить
но когда, что то делаешь (я ж рисую - это работа)  можно слушать . даже было интересно

0

8

https://www.facebook.com/elena.chudinov … 5521401179
чудовищно Роулинг поступила - взрослую  Гермиону переделали в негру

Отредактировано антон (2017-02-10 04:36:40)

0

9

антон написал(а):

https://www.facebook.com/elena.chudinov … 5521401179
чудовищно Роулинг поступила - взрослую  Гермиону переделали в негру

Отредактировано антон (Вчера 04:36:40)

Leider ist dieser Inhalt derzeit nicht verfügbar

:disappointed:
Содержание недоступно.

0

10

Толстый Луис написал(а):

Содержание недоступно.

http://f21.ifotki.info/org/d33b105d7c0277c4adb879a540ba2d2a574703269559377.jpg

Отредактировано антон (2017-02-12 13:36:01)

0

11

антон

А подробнее  можно? Она что, переписала книгу, сделав Гермиону негритянкой?

0

12

я так понял этот посыл Чудиновой -  но не вдавался в подробности

0

13

Чудинова  чокнутая  на всю голову, к сожалению.

0

14

но не на ровном месте она это сообщает, же

0


Вы здесь » ОСТРОВ ИЗРАИЛЬ » Литература, музыка и кино » Джоан Роулинг. Новый рассказ о Гарри Поттере


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz